演,以对画面和表演细节极致苛求著称。
第一次见面时,他就直接让祝奚清试了一场戏纪昭晚在战地医院里,面对一个救不回来的孩子……
祝奚清演完,埃里克盯了回放好久,接着才抬头,用带着口音的英语说:“你的眼睛里,有一种很干净的痛苦。”
“这种痛苦,这正是我想要的。纪昭晚的痛苦从不是爆发出来,而是渗透出来的,像雨水渗进旧墙壁”
“天晴后,那面墙还是那面墙,但曾经渗入的雨水,即便干涸,也留下了雨中的细微物质痕迹。”
“我明白。”
“还有就是,你的英语发音需要更自然。我的演员,台词功底优秀是必须,我可不想后期额外花钱请配音。”
“注意你的说话节奏,那种用中文思维说英文台词的习惯需要进行调整。” 祝奚清再次答应:“我会的。”
接下来的四个月,他像是一块海绵,吸收着一切。
每天提前两小时到片场,跟着语言指导打磨台词细节;收工后留在现场,看埃里克如何调度跨国团队;
休息时主动和饰演另外两个主角的法国演员、摩洛哥演员交流,听他们讲述各自文化中对战争、失去、以及记忆的理解。
共鸣桥梁系统在这种跨文化环境中,悄然运转到了新的模式。
不再只分析单一市场的观众反馈,而是开始比对不同文化背景的团队成员,对同一场戏的情感反应差异。