大陆上生活着很多这种可爱的生物),我得想办法跑到那片大陆上去,不管它有多么“黑暗”……祝我好运,亲爱的!
话题似乎扯远了——总而言之,考虑到我的情况,我决定提前把信寄到格里莫广场,再由沃尔布加和她的信一起寄给你——另外,我设法把在南美洲收集到的邮票和硬币打包成一个小包裹,它们在麻瓜当中也非常流行,而且是英国绝对不会见到的特色——再一次,希望你们也能和我一块儿来这里看看……
无论如何,生日快乐,成年第一天的卡莉!
你忠实的,
阿尔法德。
卡莉娜打开桌子上的一只皮革包裹,看到里面装着一本小册子,每一页都贴着漂亮的邮票和硬币。阿尔法德显然花费了不少心思。
她拆开最后一封信。沃尔布加用精致的花体字这样写着:
亲爱的卡莉:
我和奥赖恩均感到无比欣慰,布莱克家族又一个优秀的成员迎来她成年的日子。
你出生的那一天,我就立志要让你成为一个合格的布莱克——这个目标无疑超乎寻常地实现了。有时候我们会想起你还是一个孩子的样子,把头靠在我们的膝盖上或者腿上,或者静静地在地毯上看连环画册,但你现在已经完全成为一个大人,能够为自己负责。
我的母亲在我成年的时候送给我一只她的金表,我想你也会喜欢它。卡莉,我的女儿,我一直相信责任和高贵是我们生命的一部分,时间只会让它们更加璀璨,却不会让它们埋没。
你要走在正确的道路上。
你的,
妈妈。
卡莉娜看向尼克斯带来的最后一个包裹。里面是一枚灰色缎面盒子,一只精致的金表躺在其中,上面的星星指针静谧地跳动着。
“它很美。”伊莎贝拉凑过来看,“不像是我们现在的时尚……是很复古的美。”