瑟太太再给母亲写封信去。
“你这头老水牛!quot;她想,压在心头的怒火把脸憋得通红。
“要是我能说说我对你和你那套横行霸道的做法是多么恶心的话,那才是天大的快事呢!”“我没想到这辈子还能听到这种公然反叛我们主义的话,quot;梅里韦瑟太太继续说,但这次用的是一种激于义愤的口气quot;凡是认为我们的主义不公正不神圣的人,都应该绞死!
从今以后,我再不愿听你们两个女孩子跟他说一句话了——怎么,媚兰,我的天,你这是怎么了?quot;媚兰脸色灰白,两只眼睛瞪得圆圆的。
“我还要跟他说话,quot;她低声说。quot;我决不对他粗暴无礼。
我决不禁止他到家里来。”
梅里韦瑟太太平得仿佛给当胸刺了一锥子,噗的一声连肺都炸了。皮蒂姑妈那张肥厚的嘴巴吓得合不拢来,连彼得大叔都回过头瞪着眼发呆了。
“怎的,我为什么就没勇气说这话呢?quot;思嘉心里很不是滋味,又是妒忌又是佩服。quot;怎么这小兔子居然鼓足勇气站起来了,跟人家老太太抬杠了?quot;媚兰激动得两手发抖,但她赶紧继续说下去,好像生怕稍一迟缓勇气就会消失似的。
“我决不因他说了那些话而对他无礼,因为——他那么当众嚷嚷,是有点粗鲁的——太欠考虑了——不过那也是——也是艾希礼的想法。我不能把一个跟艾希礼有同样看法的人拒之门外,那是不公道的。quot;梅里韦瑟太太已缓过起来,又要进攻了。
“我还从没听人说过这样的弥天大谎呢!媚兰汉密尔顿,威尔克斯家可决没有这样的胆小鬼——”“我没说艾希礼是胆小鬼呀!quot;媚兰说,她那两只眼睛在开始闪烁。quot;我是说他也有巴特勒船长那样的想法,只是说得不一样罢了。而且我想,他也不会跑到一