见贝克街小分队的领头人威金斯跑过来,手里拿着一张纸。
洛克哈特女士托我转交给你。他笑嘻嘻地将折叠成小块的纸条塞到对方手中,在跑开之前还对夏洛克说,她可比你慷慨太多。
“那小子怎么不想想我快穷成什么样。”咨询侦探一边嘀咕着,一边在感谢老师帮忙付了小费给那群流浪儿的同时展开纸条。赫尔薇尔并未在纸上留下太多的字迹,比起正式传递的情报更像是匆忙之中撕了一小块草稿纸信手写下的讯息,而那张满是折痕的纸上只写着一个词组——犯罪卿。
艾琳?艾德勒近段时间里对伦敦辖区内大小凶杀案的好奇心有了全新的解读方式。他和华生并未阻拦对方翻阅遗留在贝克街221b的卷宗,倒不如说站在侦探与军医的立场上,他们更乐意艾德勒安安分分地待在这里以免招致袭击。毕竟两人并非时时刻刻都会停留在租房内,自接下委托之后便再也没有出现过的波西米亚王子身份存疑,还要四处打听一番这位王子殿下是否真的来到此地。华生想要缓和几分搭档与他的兄长之间堪称不可调和的矛盾,随后遗憾地发现只有当两人提及出远门的赫尔薇尔时才会短暂地放下针锋相对的敌意。
所以你为什么要如此针对麦考夫先生呢……前军医无奈地看向合租的室友,疑惑当年在剑桥时赫尔薇尔到底是如何能够容忍像夏洛克这样的家伙。 赫尔薇尔的戒指是他送的。
咨询侦探站在路旁抽着烟,没头没尾地冒出来这么一句话。
“他们两个要订婚了?也不像啊,而且我以为赫尔薇尔应该会更喜欢你才是。”华生解释道,“她的眼睛一直都是看着你的啊,夏洛克。”
老师对学生的骄傲也好,女人对男人的欣赏也罢,在更多时候作为福尔摩斯兄弟与赫尔薇尔互动当中的旁观者的约翰?h?华生能够看见就连咨询侦探都会忽略了的东西。
这句话给夏洛克带来了足够大