前方弹幕预测:
“什么那件事?展开说说”
“是我想的那个那件事吗(滑稽)”
“车门焊死,谁也别想下车。”
“谜语人x2。贝姐你倒是说清楚啊。(急死观众)”
“哪件事?哪件事?。(抓狂)是偷看还是壁咚还是……?(脑补过载)”
中译中:“你装,你接着装。你当时看我的眼神可不清白哦,志保小猫咪。”
原打断道,“你说你有情报。是什么?”
急了。强行转移话题の教科书案例。
这声“停”简直是败犬……不对,是傲娇的悲鸣。太可爱。
贝尔摩德表情,瞬间从玩笑转为严肃:“组织正在推进计划的第二阶段。琴酒一直在问工藤新一失踪的事,把这些线索串联起来,你应该会担心。”
变脸比翻书还快,这才是贝姐的专业素养。前一秒还在调情,后一秒就开始上正菜了。无缝切换。
琴酒の名字出现。气氛瞬间降至冰点。
可以自己朝自己开枪把柯南麻醉针用子弹打出去的狠人、酒厂劳模のkpi:追杀叛徒/找雪莉/查工藤(琴酒:我太难了)
灰原感到一阵与外面的雨无关的寒意,是ginの杀气顺着网线(划掉)组织の情报网传过来了:“他查到什么了?”
窗外,是东京的阴雨连绵,室内昏暗,只有两人的身影。
“他手上的线索,已经够多的,所以我来警告你,而不是在太平洋那一边的悠闲南加州生活里,远远地看着。”贝尔摩德回答道,端的是女王的偏爱宣言:“他又在翻旧案,翻旧的……未了之事。”
中译中:“别人死活我不管,但你不行。为了你,我愿意打破规则,飞跃太平洋来面对面警告你。”
“翻旧案”——琴酒の日常:在档案室加班の劳模(点烟)。