“你以为表现得礼貌、按照日式的尊卑序列放底姿态就能赢得尊重?不可能的。职场不是在学校里考试,或者做实验,你越怕出错,别人越觉得你还没准备好。你得表现得像主角,别人才会给你舞台。”
熟读心理学的志保知道,这算得上,是反向的“冒名顶替综合症”疗法:与其觉得自己不配,不如先假装自己很配。(fakeit,untilyoumakeit.)
“表现得像主角”,是一种“目的论”实践:自己的行为不是由过去(害怕)决定的,而是由未来(成为主角)决定的。
雪莉の大脑:正在下载《黑暗组织の向上管理技巧.zip》……下载完毕,程序名:贝尔摩德式魅力.exe
ownthe,evenifit;syourfirsttimethere.
(掌控全场,即便你是第一次来。)
贝尔摩德,控场女王,绝对的自信和游刃有余。她教给雪莉的,是生存,更是姿态。
那一刻的雪莉,学会了一个人生秘诀:举手投足,表现得像主角,别人就会心甘情愿,或者不知不觉地为你搭建舞台。
这个“秘诀”成了雪莉后来敢于反抗组织、敢于直面贝尔摩德的心理基石之一。
此刻,在小小的咖啡店里,贝尔摩德正在重演她的拿手好戏。
灰原の冷眼vs贝姐の热演。
而且,今天的贝尔摩德,扮演的不是轻轻松松对黑衣组织干部拍肩膀的神秘女子,而是米花咖啡馆里的天真游客。
正在寻求帮助的外国游客,在钓鱼,看谁上钩。
“hello,我可以帮忙。”高木放下咖啡,一字一顿,用清晰的东京腔发音说道,“我会说一点英语。”
上钩了的高木后被灰原的标准纽约腔秀一脸)
毕竟,高木涉,一个总是出现在关键(送人