,
只?是这?位久未露面的少董事确实引人?注目, 不少媒体将镜头转向他。
哪怕红毯不长,却也因为提前流通出的小道消息挤了?不少报社记者,就连因为要参加议事特意找了?个借口过?来的克拉克也在其中。
抬眼一望全?是黑压压的镜头和人?头, 确实能给人?很大的心理压力。
托尼似乎不太喜欢他们的行为,拧着眉看过?去。
维吉尔于是微微抬眼,目光扫过?那些举着相机的记者。
他的目光那样轻巧,浅蓝色的眼只?是虚虚扫过?他们,却让他们纷纷放下了?相机。
但哪怕没人?敢拍照,斯塔克工业现在和未来的两位主人?再?次齐聚一堂也确实引人?注意。
不过?几人?都不是什么会因为他人?的目光停下脚步的人?。
托尼睨了?一眼那些仿佛被群控的记者,懒得跟另外几个不懂得欣赏他人?闪光点的人?计较,揽着维吉尔的肩膀往里走。
沾了?维吉尔的光,几位富豪难得没被红毯上的闪光灯晃眼,还有闲心一路聊着天进?去。
这?可苦了?没被影响的克拉克。
他身?负“一定要写出一片了?不得的报道”的重任,苦着脸看着相机里的照片,不知道自己如果拍举起相机两张照会不会影响维吉尔这?个小魔法、或者心理暗示的效果,在一片只?能看着他们的记者中给布鲁斯抛去一个求助的眼神?。
布鲁斯在他面前走过?,给他扔了?一个眼神?,让他一会儿走酒店后门上二楼做专人?采访。
而紧跟在他们身?后的维吉尔则朝他眨了?眨眼。
克拉克心领神?会地举起相机,看着斯塔克父子在经过?自己时精准无误地露出一个笑容,感慨于他们精妙的时机掌控,相当诚实地迅速按下快门,趁着大家都还没反应过?来溜出