维吉尔·莱曼。”
维吉尔注意到佩珀听到这个名字后面色缓和了几分,甚至还?有种隐隐松了口?气的感觉。
“维吉尔,”她笑道,“我听过你的名字,谢谢你对托尼的帮助,你是刚来纽约就来找他?了吗?可?惜他?现在去接伊森博士了,要进去坐坐吗?他?们见到你肯定会很高兴。”
“我今天?已经见过他?们了,就不上去了,我和我的同学还?有约。”
维吉尔摇了摇头,把那个装着红宝石耳饰的首饰盒拿出来递给佩珀,然后把袋子递给了哈皮。
“这是给您的见面礼。剩下的是给斯塔克先生和伊森博士的,很抱歉没能准备哈皮先生的礼物,我下次给您补上。”
佩珀愣了愣,接过他?手里的首饰盒,绽放出一个温和明媚的笑容。
“谢谢,我会转交给他?们的。”
维吉尔有些?不好意思地?笑了一下,转身离开了。
看着维吉尔和彼得远去的背影,哈皮幽幽地?叹了口?气。
“我也总算知道为什么托尼能吹他?这么久了。”
毕竟长得漂亮乖巧懂事还?聪明的儿子可?不好找,看看哥谭那位首富,已经被托尼因为家庭矛盾嘲讽过几次了。
佩珀的手指摸了摸首饰盒上的纹路,目光很柔和。
“我想?他?会和我们相处得很好的。”
他?们知道的和外界那群只会传谣造谣的媒体不同——比如斯塔克集团的继承人并不是所谓的私生子,而是托尼在中东的一个山洞里认的儿子;又比如托尼陷入绝境的时候,这个如同天?降的小男孩拯救了他?,让他?免于死亡。
佩珀现在回想?起托尼轻描淡写地?跟她阐述自己的经历时都感到一阵后怕。
那样的地?方?、那么危险的境地?,要不是托尼命大运气好,有维吉尔和伊森帮他?,他