看,阅读者随意翻动,也不会领略到精彩,好比乔纳森,确定了一下书籍的尺度,压根没认真看,甚至在心头认为这种讽刺他自己也能写。说公务员挥霍,下议院的人是猪狗,比较低级。
并不是刻板印象,而是由上至下,对一件事的了解真就越来越少。
让中国作家成为“嘴替”,发泄民众内心不满的情绪,明明是首相和幕僚讨论过,确定的办法并敲定作家人选。
但首相只知道作品名,内阁大臣乔纳森零零散散看了些,看完的是执行的威可多。
“海豚计划实施吧,此外,宣传你也安排好。”首相这么说。
一个国家举国之力,去完成一件事情,那么就会非常的快速。
乔纳森5月20日收到《是,大臣》,23日本书就出版了,并且是全英上市销售,速度是相当的快。
刚开始还是用《魔戒》作家新作作为宣传,后来发现“顾陆”两个字的知名度,远比魔戒要高,干脆就不演了——
[以后遇到任何事,我们都将会感叹“英国不愧是汉弗莱的祖国”。]
[都来看看吧,我敢打赌,你对英国政坛的讽刺,比不上顾陆。]
[顾陆说:英国官方在乎什么?不是善与恶,是治与乱] [英国最伟大的发明是什么?哦永垂不朽的官僚制度]
宣传标语用了last forever这单词,也就是永世长存,这单词还是第一次和官僚制度放一起,嘲讽意味不必多说。
毫无疑问,效果是不错的,首日销量甚至超过《魔戒》,当然,有舍必有得,引起很大一部分网友抵触。
开玩笑,玩阴阳怪气,英国网友怕过谁?知不知道互联网上乳法段子都是谁发的?百分之八十都出自英国!
“难道顾陆是想教我如何打我自己的孩子吗?我没脑袋的路易十四,那真是感谢。”