文。但因为回布隆迪定居时年龄还小,正处于发音不准、词汇量不多的时期,因此影响了中文水平。经常出现词汇在脑中盘旋,不知道该用哪个的情况。所以说话比较慢,经常用两组词拼凑成一句话,省了中间的衔接。
东拼西凑,洛南书倒能明白他的意思。
这里距离当地宾馆很远,二人只能在肖恩家借住。肖恩在自己的房间给他们铺了被褥。
先前张笑之还感叹为什么这个房子这么大,现在看来三个房间想要挤下九口人还是略显勉强。
……现在是11口了。 洛南书笑着道谢,顺着肖恩手指的方向过去。没注意到擦肩而过时,肖恩一直盯着他的左腿看。
屋里只点着一个黄光灯泡。肖恩的地铺旁边还有两个铺子,连在一起。
张笑之坐在最外面的铺子上,一见他哥就皱起眉。
“哥,这地儿我凑合一宿就算了,你那身体能行吗?”他拍了拍身下的被褥,“垫子特别薄,地特别硬。你再睡出个好歹。”
洛南书倚在门框边看他:“我怎么教你的?”
“……”张笑之想了想:“你教我的太多了,一时分不清是哪个。”
“想求人办事,就别嫌人寒酸。”洛南书说:“肖恩一家人都能睡,我为什么不能睡?”
张笑之:“……”
啊。
确实,太不礼貌了。
张笑之叹了口气,自我安慰道:“行吧,这环境也算不错了。我第一次来非洲,以前只在电视上看过,说这儿人穷的穿不起衣服,住不起房子,遮风避雨都是草棚——现在一看,果然视频误我。这不挺好的?虽然没有床、没有像样的家具,洗漱只能用冷水,但跟旁边那些村民的泥土房比,已经够可以了。我还要什么自行车呢?而且你瞧,肖恩把房间打理的多干净——”
张笑之看了一圈:“一览无余。”