风格的比较保险嘛。」
「……都已迈入二十一世纪了,她到底打哪个朝代来的呀?」
史坦终于忍不住无情吐槽。
「这就是月与眾不同的可爱之处嘛!所以我才这么喜欢她。」
「对了!我真失礼,都忘了问应该怎么称呼?安格介绍过你的英文名字是『黛安』,但我听他们好像不是这么叫你的?」
啟程没多少,路克才惊觉拍拍自己额头,向副驾驶座的昼月频频道歉。
「没关係,嗯……这说来话长,起初大家都叫我『黛安』没错。史坦来自香港跟我互通中文,他得知了我的中文本名后决定都喊最后一字,然后奇怪的是……安格、英格丽跟她的家人们渐渐也学史坦一样称呼。我班上有位同学是新加坡人,她也是习惯这样叫。除了身边的熟人,其他同学、教授、我打工的旧书店老闆维多先生,还有短期在酒吧驻唱的同事、店主都是喊『黛安』的。」
「所以说熟人才有这特权……那我也能像他们一样的称你吗?」
路克似乎很想与昼月快速拉近距离。昼月教导路克中文发音,他跟着用心抓准音节练习几回后琅琅上口了。
「『月』……这个字有什么涵义吗?」
「就是英文的『』。我的中文名字意思是『白天的月亮』。」
「喔,有时候大白天看向天空能清楚可见晚上才现身的月亮。很美的名字呢,你父母很会取名。」
「听母亲说我跟弟弟出生那天,月亮在中午就能清晰可见。我是第一个出来的所以将这灵感给我命名用。」
「这么说你们是双胞胎囉,那他的名字呢?」路克笑笑,偷偷幻想跟昼月有着差不多外貌的男孩。
「叫做『逢摩』,因为等他出来时已经是黄昏了。就是日语所说的『outoki(逢魔时刻)』但为了取名就改变汉字写法。虽然『逢魔时刻』指的是